Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1057ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ḥajjāj b. Yūsuf al-Shāʿir > Abū al-Jawwāb > ʿAmmār b. Ruzayq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > ʿIkrimah b. Khālid > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Balaghanī

[Machine] "The Prophet ﷺ entered the Kaaba, so I quickly went out and met Bilal. I asked him, 'Did the Messenger of Allah ﷺ pray in the house?' He replied, 'Yes, he prayed two Rak'ahs between the Pillars, with the right Pillar on his right side.'"  

الطبراني:١٠٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الشَّاعِرُ ثنا أَبُو الْجَوَّابِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ بَلَغَنِي

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْكَعْبَةَ فَانْطَلَقْتُ سَرِيعًا فَلَقِيتُ بِلَالًا فَقُلْتُ أَصَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْبَيْتِ؟ قَالَ نَعَمْ «صَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الْأُسْطَوَانَتَيْنِ وَجَعَلَ الْأُسْطَوَانَةَ الْيُمْنَى عَنْ يَمِينِهِ»