Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1042Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Yaʿqūb b. Abū ʿAbbād al-Makkī > Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ rode on the day of the conquest on a camel belonging to Usama ibn Zaid, and Usama rode alongside the Messenger of Allah ﷺ . With them were Bilal and Uthman ibn Talha. When they reached the Kaaba, Uthman ibn Talha was sent for and he brought the key to the Kaaba and opened it. The Messenger of Allah ﷺ , along with Usama, Uthman ibn Talha, and Bilal, entered the Kaaba and stayed inside for a long time. The door of the Kaaba was then closed upon them. The Messenger of Allah ﷺ then came out and the people crowded towards the Kaaba. Abdullah ibn Umar and others were ahead of them. Abdullah ibn Umar asked Bilal, "Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?" Bilal replied, "I saw him pray in that place," without specifying how many prayers he performed.  

الطبراني:١٠٤٢حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَقْبَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَأُسَامَةُ رَدِيفُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ بِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَلَمَّا جَاءَ الْبَيْتَ أَرْسَلَ عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ فَجَاءَهُ بِمِفْتَاحِ الْبَيْتِ فَفَتَحَهُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأُسَامَةُ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلَالٌ فَمَكَثُوا فِي الْبَيْتِ طَوِيلًا وَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمُ الْبَيْتَ ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَابْتَدَرَ النَّاسُ الْبَيْتَ فَسَبَقَهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَآخَرُ مَعَهُ فَسَأَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بِلَالًا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ «فَأَرَاهُ بِلَالٌ حَيْثُ صَلَّى» فَلَمْ يَسْأَلْ كَمْ صَلَّى  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ṭabarānī
bukhari:4289al-Layth > Yūnus > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ entered Makkah through its upper part and he was riding his she-camel. Usãma bin Zaid was his Companion-rider behind him (on the same she-camel). In his company were Bilãl and 'Uthmãn bin Talha, who was one of the Al-Hajabah (who keep the key of the gate of the Ka'bah). When he made his she-camel kneel down in the Mosque (i.e., Al-Masjid al-Haram), he ordered him (i.e., 'Uthman) to bring the key of the Ka'bah. Then Messenger of Allah ﷺ entered the Ka'bah along with 'Usãma bin Zaid, Bilãl and 'Uthmãn bin Talha, and he stayed in it for a long period and then came out. The people rushed (to get in) and ʿAbdullãh bin 'Umar was the first to enter and he found Bilãl standing behind the door. Ibn ʿUmar asked Bilãl, "Where did Messenger of Allah ﷺ offer the Salat (prayer)?" Bilãl showed him the place where he ﷺ had offered Salat (prayer). ʿAbdullah later on said, "I forgot to ask Bilãl how many prostrations (i.e., Rak'a) the Prophet offered."  

البخاري:٤٢٨٩وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَقْبَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُرْدِفًا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَمَعَهُ بِلاَلٌ وَمَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ مِنَ الْحَجَبَةِ حَتَّى أَنَاخَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْتِيَ بِمِفْتَاحِ الْبَيْتِ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَمَعَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَمَكَثَ فِيهِ نَهَارًا طَوِيلاً ثُمَّ خَرَجَ فَاسْتَبَقَ النَّاسُ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَ فَوَجَدَ بِلاَلاً وَرَاءَ الْبَابِ قَائِمًا فَسَأَلَهُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَشَارَ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى مِنْ سَجْدَةٍ  

tabarani:1035Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah And Ghayrah Yuḥaddithūn Hadhā al-Ḥadīth Yazīd Baʿḍuhum > Baʿḍ

[Machine] Abdullah bin Umar, may Allah be pleased with them both, narrated: "The Prophet ﷺ rode on a camel on the day of the conquest, which belonged to Usama bin Zaid. Usama rode behind the Prophet ﷺ , and with them were Bilal and Uthman bin Talha. They entered a house and stayed there for a long time, closing the door behind them. When the Prophet ﷺ came out, Abdullah bin Umar and another person were waiting outside. Abdullah bin Umar asked Bilal, 'Where did the Prophet ﷺ pray?' Bilal replied, 'I will show you where he prayed.' However, Abdullah bin Umar did not ask him how many times he prayed."  

الطبراني:١٠٣٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ وَغَيْرَهُ يُحَدِّثُونَ هَذَا الْحَدِيثَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ؓ «أَقْبَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى بَعِيرٍ لِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَأُسَامَةُ رِدْفُ النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَهُ بِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلَالٌ فَمَكَثُوا فِي الْبَيْتِ طَوِيلًا وَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فَابْتَدَرُوا الْبَابَ» فَسَبَقَهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَآخَرُ مَعَهُ فَسَأَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بِلَالًا فَقَالَ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ «فَأَرَاهُ حَيْثُ صَلَّى» وَلَمْ يَسْأَلْهُ كَمْ صَلَّى  

tabarani:1049Abū Ṣāliḥ al-Qāsim b. al-Layth al-Rāsibī > al-Muʿāfá b. Sulaymān > Fulayḥ b. Sulaymān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ approached while Usamah was driving the camel, and with him were Bilal and Uthman bin Talhah until they reached the house. The Messenger said to Uthman, "Bring us the key." So he brought the key and opened the door for him. The Messenger of Allah ﷺ , Usamah, Bilal, and Uthman bin Talhah entered and the door was closed behind them. They stayed in the house for a long time and then the people started to enter. I hurried and found Bilal standing behind the people, so I asked, "Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?" He said, "He prayed between the two front pillars, and he made the people stand behind his back while facing the direction you are facing."  

الطبراني:١٠٤٩حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّاسِبِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُرْدِفٌ أُسَامَةَ عَلَى الْعَضْبَاءِ وَمَعَهُ بِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ حَتَّى أَنَاخَ عِنْدَ الْبَيْتِ فَقَالَ لِعُثْمَانَ «ائْتِنَا بِالْمِفْتَاحِ» فَجَاءَهُ بِالْمِفْتَاحِ فَفَتَحَ لَهُ الْبَابَ فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأُسَامَةُ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ ثُمَّ أَغْلَقُوا عَلَيْهِمُ الْبَيْتَ فَمَكَثُوا فِيهِ طَوِيلًا ثُمَّ خَرَجَ فَابْتَدَرَ النَّاسُ الدُّخُولَ فَسَبَقْتُهُمْ فَوَجَدْتُ بِلَالًا قَائِمًا وَرَاءَ النَّاسِ فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ وَجَعَلَ النَّاسَ مِنْ خَلْفِ ظَهْرِهِ وَاسْتَقْبَلَ بِوَجْهِهِ الَّذِي مُسْتِقْبِلُكَ»