46. Chapter of Ḍād (Female)

٤٦۔ بَابُ الضَّادِ

46.2 [Machine] What the Jackal Assigned

٤٦۔٢ مَا أَسْنَدَتْ ضُبَاعَةُ

tabarani:21310Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > Nuʿaym b. Ḥammād > Ibn al-Mubārak > Usāmah b. Zayd > al-Faḍl b. al-Faḍl > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Ḍubāʿah b. al-Zubayr b. ʿAbd al-Muṭṭalib

[Machine] She had a sheep in her house, so the Messenger of Allah ﷺ sent to her, saying, "Feed us from your sheep." She said to the Messenger, "There is nothing left for us except the neck, and I am ashamed to send it to the Messenger of Allah ﷺ ." So the Messenger returned to her and informed her, and he said, "Go back to her and say to her: Send it, for it is the guidance of the sheep, and the closest sheep to goodness and the furthest from harm."  

الطبراني:٢١٣١٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْياطِيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

أَنَّهَا كَانَتْ فِي بَيْتِهَا شَاةٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ أَطْعِمِينَا مِنْ شَاتِكُمْ» فَقَالَتْ لِلرَّسُولِ مَا بَقِيَ عِنْدَنَا إِلَّا الرَّقَبَةُ وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أُرْسِلَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَرَجَعَ الرَّسُولُ إِلَيْهِ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَيْهَا فَقُلْ لَهَا أَرْسِلِي بِهَا فَإِنَّهَا هَادِيَةُ الشَّاةِ وَأَقْرَبُ الشَّاةِ إِلَى الْخَيْرِ وَأَبْعَدُهَا مِنَ الْأَذَى  

tabarani:21311ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Hushaym > Sayyār And Mughīrah Wadāwd b. Abū Hind Waʾismāʿīl b. Sālim Wamujālid > al-Shaʿbī > al-Nuʿmān b. Bashīr > Naḥalanī Abū Nuḥl > Ismāʿīl Naḥlah Ghulām

[Machine] His mother was 'Umrah bint Rawahah, so he came to the Messenger of Allah ﷺ and bore witness to him. The Messenger of Allah ﷺ came and mentioned that to him, so he said, "I have given my son Nu'man a portion, and 'Umrah asked me to bear witness to you regarding this." He said, "Do you have any other children besides him?" I said, "Yes." He said, "Have you given all of them the same as you have given Nu'man?" I said, "No." He said, "Some of these innovators say, 'This is injustice,' and some of them say, 'This is preference, bear witness to others regarding this.'" Mujirah said, "Is it not pleasing to you that they treat you with fairness and kindness equally?" He said, "Yes." He said, "Then bear witness to others regarding this." And Mujalid mentioned in his narration, "They have a right over you to treat them equally as you have a right over them that they show you kindness."  

الطبراني:٢١٣١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا هُشَيْمٌ أَنَا سَيَّارٌ وَمُغِيرَةُ وَدَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ وَمُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ نَحَلَنِي أَبِي نُحْلًا قَالَ إِسْمَاعِيلُ نَحْلَهُ غُلَامًا فَقَالَتْ

لَهُ أُمِّي عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ ائْتِ رَسُولَ اللهِ ﷺ وأَشْهِدْهُ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي النُّعْمَانَ نُحْلًا وَإِنَّ عَمْرَةَ سَأَلْتَنِي أَنْ أُشْهِدُكَ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ «لَكَ وَلَدٌ سِوَاهُ؟» فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ «وَكُلُّهُمْ أَعْطَيْتُهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتُ النُّعْمَانَ؟» قَالَ لَا قَالَ بَعْضُ هَؤُلَاءِ الْمُحَدِّثِينَ «هَذَا جَوْرٌ» وَقَالَ بَعْضُهُمْ «هَذِهِ تَلْجِئَةٌ أَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي» قَالَ مُغِيرَةُ «أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ وَاللُّطْفِ سَوَاءً؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي» وَذَكَرَ مُجَالِدٌ فِي حَدِيثِهِ «أَنَّ لَهُمْ عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ أَنْ تَعْدِلَ بَيْنَهُمْ كَمَا أَنَّ لَكَ مِنَ الْحَقِّ عَلَيْهِمْ أَنْ يَبَرُّوكَ»  

tabarani:21312ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Nuʿmān > Ṭalḥah al-Yāmī > Āmraʾah from ʿAbd al-Qays > Ukht ʿAbdullāh b. Rawāḥah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is obligatory to go out (for battle) against every aggressor."  

الطبراني:٢١٣١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ الْيَامِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنْ أُخْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «وَجَبَ الْخُرُوجُ عَلَى كُلِّ ذِي نِطَاقٍ»