45. Chapter of Ṣād (Female)

٤٥۔ بَابُ الصَّادِ

45.2 [Machine] What Safiyya did not assign

٤٥۔٢ مَا أَسْنَدَتْ صَفِيَّةُ

tabarani:21275ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Muḥammad al-Farwī > Um ʿUrwah b. Jaʿfar b. al-Zubayr from her father > Jaddatihā Ṣafiyyah b. ʿAbd al-Muṭṭalib

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ went out to Uhud, he placed his wives in a cart called Faari' and Huthaan ibn Thaabit was with them. Hassaan used to keep an eye on the Prophet ﷺ, and whenever he confronted the polytheists, Hassaan would do the same in the fortress. And when he returned, he also retreated. Some Jews came and one of them climbed onto the fortress until the fortress overlooked us. I said to Hassaan, 'Go and kill him!' He said, 'What's that to do with me? Even if it was about me, I would be with the Prophet ﷺ.' Safiyyah hit his head until she cut it. When she cut it, she said to Hassaan, 'Go to his head and throw it at them, while they are at the bottom of the fortress.' He said, 'I swear by Allah, that has nothing to do with me.' She said, 'So I took his head and threw it at them.' They said, 'By Allah, we knew that Muhammad did not leave his family without protection.' They dispersed and left. Sa'd ibn Mu'aadh passed by with a trace of yellow, as if he had just gotten married, and he said..."  

الطبراني:٢١٢٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ حَدَّثَتْنَا أُمُّ عُرْوَةَ بِنْتُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهَا عَنْ جَدَّتِهَا صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا خَرَجَ إِلَى أُحُدٍ جَعَلَ نِسَاءَهُ فِي أُطُمٍ يُقَالُ لَهُ فَارِعٌ وَجَعَلَ مَعَهُنَّ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ» فَكَانَ حَسَّانُ يَطْلُعُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَإِذَا شَدَّ عَلَى الْمُشْرِكِينَ أَشَدَّ مَعَهُ فِي الْحِصْنِ وَإِذَا رَجَعَ رَجَعَ وَرَاءَهُ قَالَتْ فَجَاءَ أُنَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ فَتَرَقَّى أَحَدُهُمْ فِي الْحِصْنِ حَتَّى أَطَلَّ الْحِصْنَ عَلَيْنَا فَقُلْتُ لِحَسَّانَ قُمْ إِلَيْهِ فَاقْتُلْهُ فَقَالَ مَا ذَاكَ فِيَّ وَلَوْ كَانَ ذَلِكَ فِيَّ لَكُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَضَرَبَتْ صَفِيَّةُ رَأْسَهُ حَتَّى قَطَعَتْهُ فَلَمَّا قَطَعَتْهُ قَالَتْ يَا حَسَّانُ قُمْ إِلَى رَأْسِهِ فَارْمِ بِهِ إِلَيْهِمْ وَهُمْ مِنْ أَسْفَلِ الْحِصْنِ فَقَالَ وَاللهِ مَا ذَاكَ فِيَّ قَالَتْ فَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ فَرَمَيْتُهُ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا قَدْ وَاللهِ عَلِمْنَا أَنَّ مُحَمَّدًا لَمْ يَتْرُكْ أَهْلَهُ خُلُوفًا لَيْسَ مَعَهُمْ أَحَدٌ وتَفَرَّقُوا وَذَهَبُوا قَالَتْ وَمَرَّ قَبْلَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ كَأَنَّهُ كَانَ مُعَرِّسًا قَبْلَ ذَلِكَ وَهُوَ يَقُولُ  

tabarani:21276[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Bashīr [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Yūnus b. Bukayr > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. Abū Thawr > Ṣafiyyah b. Shaybah > Lammā

[Machine] The people were at ease on the day of the conquest of Mecca. The Messenger of Allah, ﷺ , circumambulated the Kaaba on a camel, holding the Black Stone in its container with his hand. Then he entered the Kaaba and I was watching. He saw a group of idols, so he stood up and broke them, then he threw them away while I was watching.  

الطبراني:٢١٢٧٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَشِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ كِلَاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ «لَمَّا

اطْمَأَنَّ النَّاسُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ طَافَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنٍ بِيَدِهِ ثُمَّ دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَأَنَا أَنْظُرُ فَرَأَى جَمَاعَةَ عِيدَانٍ فَقَامَ فَكَسَرَهَا ثُمَّ رَمَاهَا وَأَنَا أَنْظُرُ»  

tabarani:21277Jaʿfar b. al-Faḍl al-Mukharrimī al-Muʾaddib > Dāwud b. ʿAbdullāh b. Abū al-Kirām al-Jaʿfarī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Manṣūr b. Ṣafiyyah b. Shaybah from his mother

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ wearing a white garment while he was inside the Kaaba, and then he started hitting the images inside it.  

الطبراني:٢١٢٧٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْفَضْلِ الْمُخَرِّمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْكِرَامِ الْجَعْفَرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَلَّ ثَوْبًا وَهُوَ فِي الْكَعْبَةِ ثُمَّ جَعَلَ يَضْرِبُ التَّصَاوِيرَ الَّتِي فِيهَا»  

tabarani:21278Muḥammad b. Hishām al-Mustamlī > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. Abū Thawr > Ṣafiyyah b. Shaybah

[Machine] The Messenger of Allah (may ﷺ ) performed Tawaf of the Kaaba on his mount during the Year of the Conquest when he entered Mecca, continuing around the House, touching the corner (of the Kaaba) with his staff.  

الطبراني:٢١٢٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِي ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ

طَافَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ حِينَ دَخَلَ مَكَّةَ عَلَى رَاحِلَتِهِ حَوْلَ الْبَيْتِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ  

tabarani:21279Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAlī b. Ḥakam al-Awdī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > al-Mughīrah b. Ḥakīm > Ṣafiyyah b. Shaybah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Strive, for surely striving is ordained upon you."  

الطبراني:٢١٢٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكَمٍ الْأَوْدِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْعَوْا فَإِنَّ السَّعْيَ كُتِبَ عَلَيْكُمْ»