Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9976a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٩٧٦a

"اللَّهُمَّ أصلحْ لي دينى الذي هو عِصْمةُ أمْرى وأصْلِحْ لي دُنْياى التي فيها معاشى وأصْلِحْ لي آخرتى التي فيها مَعادى، واجعل الحياةَ زيادةً لي في كُلِّ خيرٍ واجعل الموتَ راحةً لي من كُلِّ شرٍ" .  

[م] مسلم عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Muslim

Dua to rectify affairs and set all things aright

muslim:2720Ibrāhīm b. Dīnār > Abū Qaṭan ʿAmr b. al-Haytham al-Quṭaʿī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh b. Abū Salamah al-Mājishūn > Qudāmah b. Mūsá > Abū Ṣāliḥ al-Sammān > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah used to say: "O Allah, rectify ˹my practice of˺ my Din as it is the safeguard of my affairs; and rectify my world which has my livelihood: And rectify my Hereafter upon which my after-life depends; And make the life abundant with goodness of every kind: And make my death a source of comfort for me against every evil."  

مسلم:٢٧٢٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ الْقُطَعِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «(اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِيَ الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَاىَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي الَّتِي فِيهَا مَعَادِي، وَاجْعَلِ الْحَيَاةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ، وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ.)»