Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9907a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٩٠٧a

"اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِنِعْمَتِكَ السَّابِغَة عَلَيَّ وَبَلائكَ الْحَسَنِ الَّذي ابْتَلَيتَنِى بِهِ وَفَضْلِكَ الَّذِي أفْضَلتَ عَليَّ أنْ تُدْخِلَنِى الْجَنَّةَ بِمنِّكَ وَفَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ".  

الديلمى عن ابن مسعود،

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:8917Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ

[Machine] I heard Abdullah praying with this supplication: "O Allah, I ask You by Your abundant blessings that You have bestowed upon me, and Your trials with which You have tested me, and Your favor that You have favored me with, to admit me into Paradise. O Allah, admit me into Paradise by Your grace, bounty, and mercy."  

الطبراني:٨٩١٧حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِنِعْمَتِكَ السَّابِغَةِ الَّتِي أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ وَبَلَائِكَ الَّذِي ابْتَلَيْتَنِي وَبِفَضْلِكَ الَّذِي أَفْضَلْتَ عَلَيَّ أَنْ تُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ اللهُمَّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِفَضْلِكَ وَمَنِّكَ وَرَحْمَتِكَ»