Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9842a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٨٤٢a

"اللَّهُمَّ إِنَّكَ أذَقْتَ أَوَّلَ قُرَيش نَكَالًا فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالًا" .  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح غريب، [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:2170ʿAbdullāh > Abū from Kitābih > Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > al-Aʿmash > Ṭāriq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, indeed, You have made the early inhabitants of Quraysh taste retribution, so make the latter ones taste bounty."  

أحمد:٢١٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبِي مِنْ كِتَابِهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ الْأَعْمَشُ حَدَّثَنَا عَنْ طَارِقٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ إِنَّكَ أَذَقْتَ أَوَائِلَ قُرَيْشٍ نَكَالًا فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالًا