Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:933a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٣٣a

"إذا أبغض المسلمون علماءَهُم، وأظهروا عمارة أسواقِهم وتناكحُوا على جمع الدراهِمَ رماهم الله بأربع خصالٍ، بالقحطِ من الزمان، والجورِ من السلطانِ، والخيانةِ من ولاةِ الحكامِ والصولة من العدوِّ".  

[ك] الحاكم في المستدرك وتعقب، والديلمى عن على

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7923ʿAlī b. Bundār al-Zāhid > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Abū ʿAwn al-Nasawī > Muḥammad b. ʿAbd Rabbih Abū Tumaylah > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥuṣayn > Ibn Abū Mulaykah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] The Messenger of Allah (pbuh) said, "When Muslims despise their scholars, display their marketplaces, and marry based on monetary gain, Allah Almighty afflicts them with four calamities: famine, oppression from rulers, betrayal from those in power, and surrendering to the enemy."  

الحاكم:٧٩٢٣حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارٍ الزَّاهِدُ ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَوْنٍ النَّسَوِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ أَبُو تُمَيْلَةَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَبْغَضَ الْمُسْلِمُونَ عُلَمَاءَهُمْ وَأَظْهَرُوا عِمَارَةَ أَسْوَاقِهِمْ وَتَنَاكَحُوا عَلَى جَمْعِ الدَّرَاهِمِ رَمَاهُمُ اللَّهُ ﷻ بِأَرْبَعِ خِصَالٍ بِالْقَحْطِ مِنَ الزَّمَانِ وَالْجَوْرِ مِنَ السُّلْطَانِ وَالْخِيَانَةِ مِنْ ولَاةِ الْأَحْكَامِ وَالصَّوْلَةِ مِنَ الْعَدُوِّ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ إِنْ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ سَمِعَ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ» بل منكر منقطع