Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9180a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١٨٠a

"أَلَا يَارُبَّ نَفْسٍ طَاعِمَةٍ نَاعِمَة فِى الدُّنْيَا جَائعَةٌ عَاريَةٌ يَومَ القيَامة، أَلَا يَارُبَّ نَفْس جَائِعَةٍ عَارِيَةٍ في الدُّنْيَا نَاعِمَةٌ يَوْمَ القِيَامَةِ، أَلَا يَارُبَّ مُكْرِم لِنَفْسِه وَهُوَ لَهَا مُهِينٌ، أَلَا يَارُبَّ مُهِينٍ لِنَفْسِه وَهُوَ لَهَا مُكْرِمٌ، أَلَا يَارُبَّ مَتَخَوِّضٍ وَمُتَنَعِّمٍ فِيمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مَالَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ خَلَاق، أَلَا وإِنَّ عَمَل الجنَّة حَزْنٌ بِربوَةِ، أَلَا وَإنَّ عَملَ النَّارِ سَهْلٌ بِسُهُولَةٍ، أَلَا يَارُبَّ شَهْوَةِ سَاعَةٍ أوْرَثَتْ حُزنًا طَوِيلًا ".  

[ق] البيهقى في السنن في الزهد، وابن عساكر عن جبير بن نفير، عن أَبى البجير وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَة ؓ

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:9217a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٢١٧a

"أَلَا يا ربَّ نفْسٍ طاعِمة ناعِمة في الدنيا جائعةٌ عاريةٌ يوم القيامة, ألَا يا ربَّ نفس جائِعة عارية في الدُّنيا طاعِمةٌ ناعمةٌ يوم القيامةِ, أَلا يَا رُبَّ مُكرِمٍ لنفسِهِ وهُو لها مُهِينٌ, أَلا يا ربَّ مُهينٍ لنفسه وهُو لها مُكْرِمٌ, أَلا يا ربَّ مُتحوَّضٍ ومتنعمٍ فيما (أفاءَ) اللَّهُ علَى رسُولِهِ ما لهُ عِنْدَ اللَّه مِنْ خلاق, أَلا وَإِنَّ عمل الْجنَّةِ حَزْنهُ بربْوةٍ, أَلا وَإِنَّ عَمل الآخرة سَهْلَةٌ بِشِقْوةٍ, أَلا يا ربَّ شهْوة ساعةٍ قد أَورثتْ حزْنًا طويلًا ".  

ابن سعد، [هب] البيهقى في شعب الإيمان والديلمى عن البجير