Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8955a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٥٥a

"أَلا أُخبركم بخير أَعمالكم وأَزكاها وأَرفعها في درجاتكم، وخير ممن أَعطى الذهب والورِق، وخير من أَن لو غدوتم إِلى عدوّكم فضرَبْتم رقابهم وضربوا رقابكم؟ اذكروا اللَّه كثيرًا".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:27525Ḥajjāj b. Muḥammad > Abū Maʿshar > Mūsá b. ʿUqbah > Ziyād b. Abū Ziyād a freed slave of Ibn ʿAyyāsh > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: Shall I not inform you of the best of your actions, the purest of them before your King, and the highest in status for you, which are better for you than giving gold and silver or encountering your enemy and striking their necks and them striking yours? It is the remembrance of Allah.  

أحمد:٢٧٥٢٥حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَأَرْفَعِهَا لِدَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا رِقَابَهُمْ وَيَضْرِبُونَ رِقَابَكُمْ؟ ذِكْرُ اللهِ ﷻ  

suyuti:9064a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٦٤a

"ألَا أُنَبِّئُكم بخير أعمالِكُمْ وأزكاها وأرفعها في درجاتِكم، وخيرٍ لكم من إِنفاقِ الذَّهب والورِقِ في سبيلِ اللَّهِ، وخيْرٍ لكم من أن تلقوا عدوَّكم فتضربوا أعناقهم ويضربوا أعناقكم؟ ذكر اللَّهِ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير وابن شاهين في الترغيب في الذكر، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبى الدرداءِ، [حم] أحمد عن معاذ ؓ