Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8714a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٧١٤a

"أَوحَى اللَّهُ إِلى موسى بن عمران: يا موسى إِنَّ من عبادى من لو سأَلنى الجنَّةَ بحذافيرها لأعطيتُه، ولو سأَلنى عِلَاقة سَوْطٍ لم أُعْطِه، ليس ذلك من هوانٍ له علىَّ، ولكنى أُريد أَن أَدَّخِرَ له في الآخرةِ من كرامتِى، وأَحْمِيَه من الدُّنيا كما يَحْمِى الرَّاعِى غنمَه من مراعِى السوءِ، يا مُوسَى ما أَلجأت الفقراءَ إِلى الأَغنياءِ؛ أَنَّ خِزَانَتِى ضاقت عنهم، وأَنَّ رحمتِى لم تسعهم، ولكنى فرضْتُ للفقراءِ في أَموال الأَغنياءِ مَا يَسعُهم، أردْتُ أَن أَبْلُوا الأغنياءَ كيف مُسارَعَتُهم فيما فرضْتُ للفُقَرَاءِ في أَموالهم، يا مُوسَى إِنَّ فعلوا ذلِكَ أَتممتُ عليهم نعمتى، وأَضْعَفْتُ لهم في الدُّنيا للواحدة عشر أمثالها يَا مُوسَى كن للفقير كنزًا وللضعيف حِصْنًا وللمستجير غيثًا أَكن لك في الشدة صاحبًا وفى الوحدِة أَنيسًا، وأَكْلَؤُكَ في ليلِك ونهارك".  

ابن النجار عن أَنس