Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8576a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥٧٦a

"أنا أَوَّلُ من يرفَعُ رأسَهُ بعد النفخة الآخرة فإِذا أَنا بموسى معلَّقٌ بالعرش فلا أَدرى: أَكذلك كان أَم بعد النَّفْخَةِ" .  

[خ] البخاري [ع] أبو يعلى عن أَبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:4813al-Ḥasan > Ismāʿīl b. Khalīl > ʿAbd al-Raḥīm > Zakariyyāʾ b. Abū Zāʾidah > ʿĀmir > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "I will be the first to raise my head after the second blowing of the trumpet and will see Moses hanging the Throne, and I will not know whether he had been in that state all the time or after the blowing of the trumpet."  

البخاري:٤٨١٣حَدَّثَنِي الْحَسَنُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ يَرْفَعُ رَأْسَهُ بَعْدَ النَّفْخَةِ الآخِرَةِ فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى مُتَعَلِّقٌ بِالْعَرْشِ فَلاَ أَدْرِي أَكَذَلِكَ كَانَ أَمْ بَعْدَ النَّفْخَةِ