Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8166a
Translation not available.
السيوطي:٨١٦٦a

"إِنِّى لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّى أَبِيتُ يُطعِمُنِى رَبِّى وَيَسْقِينِى).

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أَنس بن مالك، [خ] البخاري عن ابن عمر، [ط] الطيالسي عن أَبى سعيد، [حم] أحمد [خ] البخاري عن عائشة، [خ] البخاري عن أبى هريرة"

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Bazzār, Suyūṭī
darimi:1745Khālid b. Makhlad > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of excessive attachment (to worldly things)." They asked, "But you, O Messenger of Allah, are continuously connected to such things." He replied, "Indeed, I am not like you. I spend the night while my Lord feeds me and quenches my thirst."

الدارمي:١٧٤٥أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ» مَرَّتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ «إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»

bazzar:8370
Translation not available.
البزّار:٨٣٧٠وحَدَّثنا الحسين بن مهدي قال أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى قَال حَدَّثنا إسرائيل عَن أبي حَصِين عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة قَالَ نَهَى رَسُولُ اللهِ

صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عن الوصال فقالوا إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت عند ربي يطعمني ويسقيني

bazzar:8514
Translation not available.
البزّار:٨٥١٤وبه قال واصل رسول الله

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فبلغ ذلك الناس فواصلوا فقال إني لست مثلكم إني أظل عند ربي يطعمني ربي ويسقيني

bazzar:7715
Translation not available.
البزّار:٧٧١٥وحَدَّثنا عَمْرو قَال حَدَّثنا أَبُو عَاصِم قَال حَدَّثنا ابن عَجْلان عَن أَبِيه عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إياكم والوصال قالوا يَا رَسولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لست مثلكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني

suyuti:25448a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٤٤٨a

"لَا تُوَاصِلُوا، قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: فَإِنِّى لَسْتُ مِنْكُم؛ إِنِّى أَبِيتُ يُطعِمُنِى رَبِّى وَيَسْقِينِى".

[حم] أحمد عن أبى هريرة