Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7870a
Translation not available.

  

السيوطي:٧٨٧٠a

"إِنَّه قَدْ أُوحِى إِلىَّ: أنَّه مَنْ قَرأ في ليلة: {فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ} الآية كانَ - له نورٌ من عَدَنِ أبيْنَ إِلى مكةَ حَشْوُه الملائكُة ".  

ابن راهويه والبزار [ك] الحاكم في المستدرك والشيرازى في الألقاب، وابن مردويه عن عمر

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3403Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq > al-Naḍr b. Shumayl > Abū Qurrah al-Asadī > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Qāl Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, it has been revealed to me that whoever hopes to meet his Lord, then let him do good deeds and not associate anyone in the worship of his Lord. He will have a light from his home to Mecca and the angels will surround him."  

الحاكم:٣٤٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنِي أَبُو قُرَّةَ الْأَسَدِيُّ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ مَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا كَانَ لَهُ نُورًا مِنْ أَبْيَنَ إِلَى مَكَّةَ حَشُّهُ الْمَلَائِكَةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ أبو قرة فيه جهالة ولم يضعف