"إِنَّ منكم رجالًا لَا أُعطيهم شيئًا، أَكِلُهُمْ إِلى إِيمانهم، منهم فراتُ بنُ حيانَ".
Add your own reflection below:
Sign in with Google to add or reply to reflections.
"إِنَّ منكم رجالًا لَا أُعطيهم شيئًا، أَكِلُهُمْ إِلى إِيمانهم، منهم فراتُ بنُ حيانَ".
Sign in with Google to add or reply to reflections.
[Machine] From some of the companions of the Prophet ﷺ, it was narrated that the Messenger of Allah ﷺ said to his companions: "Indeed, among you are men to whom I do not give anything, but they are among the people of Furat ibn Hayyan." He said, "They are from the Banu Ajil tribe, a man from the Banu Hilal tribe."
عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَصْحَابِهِ إِنَّ مِنْكُمْ رِجَالًا لَا أُعْطِيهِمْ شَيْئًا أَكِلُهُمْ مِنْهُمْ فُرَاتُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ مِنْ بَنِي عِجْلٍحَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي هِلَالٍ
[Machine] Narrated by some of the Companions of the Messenger of Allah, ﷺ , that the Messenger of Allah, ﷺ , said to his companions, "Among you are men whom I do not give anything to eat, their sustenance is based on their faith." Furat ibn Hayyan said, "I am among the Banu Ajl."
عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأَصْحَابِهِ إِنَّ مِنْكُمْ رِجَالًا لَا أُعْطِيهِمْ شَيْئًا أَكِلُهُمْ إِلَى إِيمَانِهِمْ مِنْهُمْ فُرَاتُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ مِنْ بَنِي عِجْلٍ