Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:715-91bal-Thwriá > Ibn al-Mnkadir > Jāʾ a man Lá al-Nabi ﷺ > In Liá Māl And ʾIn Liá ʿIyāl Waʾin Lʾabiá Māl Waʿiyāl Waʾin Abiá Yurīd > Yʾkhudh Māliá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧١٥-٩١b

"عَنِ الثّوْرِى، عَنِ ابْنِ المنكَدِرِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إلى النَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ: إِنَّ لِى مَالًا وَإِنَّ لِى عِيَالًا، وَإِنَّ لأَبِى مَالًا وَعِيَالًا، وَإِنَّ أَبِى يُرِيدُ أَنْ يأخُذَ مَالِى، فَقَالَ: أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:706-13bal-Shaʿbi > Jāʾ a man from al-Anṣār > al-Nabi ﷺ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٦-١٣b

"عَنِ الشَّعْبِىِّ قَالَ: جاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى النَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّ أَبِى غَصَبَنِى مَالِى، فَقَالَ: أَنْتَ وَمَالُكَ لأبِيكَ".  

[ش] ابن أبى شيبة