Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:702-26bal-Ḥasan > Kān a man from al-Anṣār Yuqāl Lah Sawādah b. ʿAmr Yatakhallaq Kaʾannah ʿUrjūn And Kān al-Nabi ﷺ Idhā Rāh Yghḍ Lah Fajāʾ Yawm Wahū Yatakhallaq Faʾhrá Lh al-Nbá
Translation not available.
السيوطي:٧٠٢-٢٦b

"عَنِ الحَسَنِ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِن الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ سَوَادَةُ بْنُ عَمْرٍو يَتَخَلَّقُ كَأَنَّهُ عُرْجُونٌ، وَكَانَ النَّبِىُّ ﷺ إِذَا رآهُ يغضُّ لَهُ، فَجَاءَ يَوْمًا وَهُوَ يَتَخَلَّقُ فَأهرى له () النبى ﷺ بِعُود كَانَ فِى يَدِهِ فَجَرَحَهُ، فَقَالَ لَهُ: القِصَاصَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأعْطَاهُ العُودَ وَكَانَ عَلَى النَّبِىِّ ﷺ قَمِيصَانِ، فَجَعَلَ يدفعهما ( ) فَنَهَرَهُ النَّاسُ وكف عنه ( * )، حتى إذا انتهى إلى المكان الذى جرحه رمى بالقضيب وعلقه بقبلة ( * * ) وقال: يا نبى ( * * * ) بل أدعها يشفع ( * * * * *) لى يوم القيامة".

[عب] عبد الرازق

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.