Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:699-6bHind Āb.ah Saʿīd b. Abiá Saʿīd al-Khudr > ʿAmmathā > Jāʾ Rsūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٩٩-٦b

"عَنْ هِنْد ابْنَة سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدِ الخُدرىِّ، عَنْ عَمَّتهَا قَالَتْ: جَاءَ رسُولُ اللَّه ﷺ عَائِدًا لأَبِى سَعِيدٍ فَقَدَّمْنَا إِلَيْهِ ذِرَاعَ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهُ، وَحَضرتِ الصَّلَاةُ فَقَامَ فَصَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأ".  

ابن خيثمة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:21560ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿAmr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Muʿādh al-Anṣārī > Hind b. Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Khudrī from her aunt

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ came to Abu Sa'id Al-Khudri's house, so we presented to him a forearm of a sheep, and he ate. Then, the prayer was called, so he rinsed his mouth and then stood up and prayed without performing ablution."  

الطبراني:٢١٥٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ هِنْدَ بِنْتَ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ تُحَدِّثُ عَنْ عَمَّتِهَا قَالَتْ

«جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَائِدًا لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَقَدَّمْنَا إِلَيْهِ ذِرَاعَ شَاةٍ فَأَكَلَ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَتَمَضْمَضَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»