Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6674a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٦٧٤a

"إِنَّ عُقُوبَةَ هذه الأُمَّةِ السَّيْفُ، وموعِدهُم السَّاعَةُ، والساعةُ أَدهى وَأَمَرُّ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن معقل بن يسار

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Ṭabarānī
quran:54:46

But the Hour is their appointment ˹for due punishment˺, and the Hour is more disastrous and more bitter.  

Nay, but the Hour is their tryst, for chastisement, and the Hour, that is, the chastisement thereat, will be more calamitous, greater in affliction, and more bitter, than the chastisement of this world.
القرآن:٥٤:٤٦

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ  

{بل الساعة موعدهم} بالعذاب {والساعة} أي عذابها {أدهى} أعظم بلية {وأمر} أشد مرارة عذاب الدنيا.
tabarani:17658ʿAbdān b. Aḥmad > ʿUqbah b. Mukram > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, the punishment of this nation is the sword, and their appointment is the Hour, and the Hour is the worst and most difficult."  

الطبراني:١٧٦٥٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ يَعُودُهُ فَقَالَ لَهُ مَعْقِلٌ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ عُقُوبَةَ هَذِهِ الْأُمَّةِ السَّيْفُ ومَوْعِدَهُمُ السَّاعَةُ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ»