Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:651-9b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥١-٩b

"رَأيتُ سَبْعِينَ منْ أَهْلِ الصُّفَّةِ يُصَلُّونَ في ثَوبٍ ثَوْبٍ، فَمِنْهُم مَنْ يْبلُغ رُكْبَتَيْه وَمِنْهُم مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنَ ذلك، فَإِذَا رَكَعَ قَبَضَ عليه مَخافَةَ أَنْ تَبْدُوَ عَوْرَتُهُ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:32ʿAbdullāh from my father > Wakīʿ > Fuḍayl / Ibn Ghazwān > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] "I saw seventy people from the People of Excellence praying in a garment, and among them were those whose garment reached their knees and others whose garment was lower than that. When one of them would bow, he would hold his garment out of fear that his 'awrah would be exposed."  

الزهد لأحمد:٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِي فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ يُصَلُّونَ فِي ثَوْبٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ رُكْبَتَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْ ذَلِكَ فَإِذَا رَكَعَ أَحَدُهُمْ قَبَضَ عَلَيْهِ مَخَافَةَ أَنْ تَبْدُوَ عَوْرَتُهُ»