Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6433a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤٣٣a

"إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعةِ تسليمَ الخاصَّة، وفُشُوَّ التِّجَارَة، حتَّى تُعينَ المرأةُ زوْجَهَا على التِّجَارَةِ، وقطع الأرْحام، وظَهُور شَهادَةِ الزُّورِ، وكتمانَ شهادةِ الحقِّ وظهورَ الْقَلم" .  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7043ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Zuhrī > Abū Nuʿaym > Bishr b. Sulaymān al-Muʾadhhin > Sayyār Abū al-Ḥakam > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Before the Hour, there will be the spread of private greetings, the flourishing of trade, to the extent that a woman will help her husband in business, the breaking of family ties, the appearance of false testimonies, and the concealment of truthful testimonies."  

الحاكم:٧٠٤٣أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا بِشْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ ثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ تَسْلِيمَ الْخَاصَّةِ وَفُشُوَّ التِّجَارَةِ حَتَّى تُعِينَ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى التِّجَارَةِ وَقَطْعَ الْأَرْحَامِ وَظُهُورَ شَهَادَةِ الزُّورِ وَكِتْمَانَ شَهَادَةِ الْحَقِّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح