Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:621-54bBiá al-Daradāʾ > ʿInd Mawtih Innah Lam Yakun Yamnaʿuniá n Uḥaddithkum > Lā Tastarsilūā Inniá Ubashhirukum
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢١-٥٤b

"عَنْ أبِى الدَّرَدَاءِ أَنَّهُ قَالَ عِنْدَ مَوْتِهِ: إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُنِى أنْ أُحَدِّثكُمْ أَنْ لَا تَسْتَرْسِلُوا، إِنِّى أُبَشِّرُكُمْ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِالله شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:27527Ibn Numayr > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū al-Dardāʾ Mithl Ḥadīth Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever from my Ummah dies without associating anything with Allah, will enter Paradise, except for whom my companion Abi Darda dislikes."  

أحمد:٢٧٥٢٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ مِثْلَ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ إِلَّا أَنَّ فِيهِ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ