Translation not available.
"عَنْ أَبِى الدَّرْدَاءِ قَالَ: لَا إيمَانَ لِمَنْ لَا صَلَاةَ لَهُ ولا صَلَاةَ لِمَنْ لا وضُوءَ لَهُ".
"عَنْ أَبِى الدَّرْدَاءِ قَالَ: لَا إيمَانَ لِمَنْ لَا صَلَاةَ لَهُ ولا صَلَاةَ لِمَنْ لا وضُوءَ لَهُ".
اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لا سهم في الإسلام لمن لا صلاة له ولاَ صلاة لمن لا وضوء له
[Machine] Sure, the passage translates to:
"There is no share in Islam for the one who does not pray, and there is no prayer for the one who does not perform ablution."
"لاَ سَهْمَ في الإِسْلاَمِ لِمَن لاَ صَلاَة لَهُ، وَلاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ وُضُوءَ لَهُ".
[Machine] The translation of the passage is:
"There is no faith for the one who has no trustworthiness, and there is no prayer for the one who has no ablution."
"لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ، وَلا صَلاةَ لِمَنْ لا وُضُوءَ لَهُ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.