Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:611-29b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١١-٢٩b

"عَنْ أَبِي أَيُّوبَ لَمَّا نَزَلَ رَسُولُ الله ﷺ عَلَيَّ رَأَيْتُهُ يُدِيمُ أَرْبعًا قَبْلَ الظُّهْرِ، وَقَالَ: إِنَّهُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَلَا يُغْلَقُ مِنْهَا بَابٌ حَتَّى يُصَلَّى الظُّهْرُ، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ ليِ فيِ تِلكَ السَّاعَةِ خَيْرٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:4035Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ayyūb al-Mukharrimī > Yaḥyá b. Ayyūb al-Maqābirī > ʿAbbād b. ʿAbbād > al-Masʿūd > ʿAbd al-Khāliq > Ibrāhīm al-Nakhaʿī > Sahm b. Minjāb > Qarthaʿ or Ibn Qarthaʿ > Abū Ayyūb

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ came to me, I saw him performing four units of prayer before noon, and he said, "When the sun sets, the gates of heaven are opened, and no gate is closed until the noon prayer is performed. I love for good to be raised for me during that time."  

الطبراني:٤٠٣٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ثنا الْمَسْعُودُ عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ عَنْ قَرْثَعٍ أَوِ ابْنِ قَرْثَعٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

لَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيَّ رَأَيْتُهُ يُدِيمُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَقَالَ «إِنَّهُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَلَا يُغْلَقُ مِنْهَا بَابٌ حَتَّى يُصَلَّى الظُّهْرُ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ لِي فِي تِلْكَ السَّاعَةِ خَيْرٌ»