Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5936a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٩٣٦a

"إِنَّ الْمَلائِكَةَ كَانَتْ تَمْشِى، فَلَمْ أَكُنْ لأَرْكَبَ وَهُمْ يَمْشُونَ فَلمَّا ذهَبُوا رَكِبْتُ".  

[د] أبو داود [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن ثوبان: أَن رسول الله ﷺ أُتِى بَدَابَّةٍ، وَهُو مَعَ الْجَنَازَة، فَأَبى أَنْ يَرْكبَهَا، فَلمَّا انْصَرَفَ أُتِىَ بدَابَّةٍ فَرَكِبَ، فَقِيلَ لَهُ، قال فذكره

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:3177Yaḥyá b. Mūsá al-Balkhī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Thawbān

An animal was brought to the Messenger of Allah ﷺ while he was going with a funeral. He refused to ride on it. When the funeral was away, the animal was brought to him and he rode on it. He was asked about it. He said: The angels were on their feet. I was not to ride while they were walking. When they went away, I rode.  

أبو داود:٣١٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ ثَوْبَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أُتِيَ بِدَابَّةٍ وَهُوَ مَعَ الْجَنَازَةِ فَأَبَى أَنْ يَرْكَبَهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ أُتِيَ بِدَابَّةٍ فَرَكِبَ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ كَانَتْ تَمْشِي فَلَمْ أَكُنْ لأَرْكَبَ وَهُمْ يَمْشُونَ فَلَمَّا ذَهَبُوا رَكِبْتُ