Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:566-8bal-Miswar b. Yzīd al-Asdi > Ṣallá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٦٦-٨b

"عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ يزِيدَ الأَسْدِىَّ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَتَرَكَ آيَةً، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ! تَرَكْتَ آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ: فَهَلا ذَكَّرْتَنِيْهَا؟ ".  

[عم] زيادات عبد الله بن أحمد [كر] ابن عساكر في تاريخه [ط] الطيالسي

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:16692ʿAbdullāh b. Aḥmad > Surayj b. Yūnus > Marwān b. Muʿāwiyah > Yaḥyá b. Kathīr al-Kāhilī > Miswar b. Yazīd al-Asadī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed and left a sign, and a man said to him, "O Messenger of Allah, you left a sign such and such." He said, "Why did you not remind me of it?"  

أحمد:١٦٦٩٢قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ الْكَاهِلِيِّ عَنْ مِسْوَرِ بْنِ يَزِيدَ الْأَسَدِيِّ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَتَرَكَ آيَةً فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ تَرَكْتَ آيَةَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَهَلَّا ذَكَّرْتَنِيهَا