Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5507a

I heard the apostle of Allah ﷺ say: A man returns after saying his prayer while a tenth part of his prayer, or a ninth part, or an eight part, or a seventh part, or a sixth part, or a fifth part, or a third part, or half of it, is recorded for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 796)   

السيوطي:٥٥٠٧a

"إِنَّ الرَّجُلَ لَيَنْصَرِفُ، وَمَا كُتِبَ لَهُ إِلّا عَشْرُ صَلاته تُسْعُها، ثمنُها ، سُبْعها، سُدُسُها خُمْسُها رُبُعُها، ثُلُثُها، نِصْفُهَا".  

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن [د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير عن عمار بن ياسر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Nasāʾī's Kubrá
abudawud:796Qutaybah b. Saʿīd > Bakr / Ibn Muḍar > Ibn ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī > ʿUmar b. al-Ḥakam > ʿAbdullāh b. > Amah al-Muzanī > ʿAmmār b. Yāsir

I heard the apostle of Allah ﷺ say: A man returns after saying his prayer while a tenth part of his prayer, or a ninth part, or an eight part, or a seventh part, or a sixth part, or a fifth part, or a third part, or half of it, is recorded for him.  

أبو داود:٧٩٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنَمَةَ الْمُزَنِيِّ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَنْصَرِفُ وَمَا كُتِبَ لَهُ إِلاَّ عُشْرُ صَلاَتِهِ تُسْعُهَا ثُمُنُهَا سُبُعُهَا سُدُسُهَا خُمُسُهَا رُبُعُهَا ثُلُثُهَا نِصْفُهَا  

nasai-kubra:615Qutaybah b. Saʿīd > Bakr > Ibn Muḍar > Ibn ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī > ʿUmar b. al-Ḥakam > ʿAbdullāh b. ʿAnmah > ʿAmmār b. Yāsir > Innī

I heard the apostle of Allah ﷺ say: A man returns after saying his prayer while a tenth part of his prayer, or a ninth part, or an eight part, or a seventh part, or a sixth part, or a fifth part, or a third part, or half of it, is recorded for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 796)  

الكبرى للنسائي:٦١٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ هُوَ ابْنُ مُضَرٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيٍّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَنْمَةَ أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ قَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَنْصَرِفُ وَمَا كُتِبَ لَهُ إِلَّا عُشْرُ صَلَاتِهِ تُسْعُهَا ثُمْنُهَا سُبْعُهَا خُمْسُهَا رُبْعُهَا ثُلْثُهَا نِصْفُهَا»