Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5006a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٠٠٦a

"إِنَّ الله لَيُدْخِلُ الْعَبْدَ الْجَنَّة بِالأَكْلَةِ أَوْ الشَّرْبَةِ يَحْمَدُ الله عَلَيهَا".  

ابن السماك في فوائده، وأبو بكر في الغيلانيات، وابن عساكر، [ص] سعيد بن منصور عن أَنس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:12168Abū Usāmah > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Saʿīd b.iʾabī Burdah > Anas b. Mālik

Allah is pleased with His servant who says: Al-Hamdu lillah while taking a morsel of food and while drinking. (Using translation from Muslim 2734a)   

أحمد:١٢١٦٨حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِأَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأُكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهَا  

suyuti:5004a

Allah is pleased with His servant who says: Al-Hamdu lillah while taking a morsel of food and while drinking. (Using translation from Muslim 2734a)   

السيوطي:٥٠٠٤a

"إِنَّ الله لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ يَأكُلُ الأَكْلَةَ؛ أَو يَشْرَبُ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدُ الله عَلَيهَا".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد وهناد، [م] مسلم [ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي وأَبو عوانة عن أَنس