Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4765a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٧٦٥a

"إِنَّ الله ﷻ جَعَلَ هَذا الحيَّ مِن لَخْمٍ وَجُزَامَ مَغُوثةً بالشامِ بالْظَّهْرِ وَالْضَّرع، كمَا جَعَلَ يُوسُفَ بمصْر مَغُوثَةً لأَهْلها" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الله بن سويد الأَلهانى عن أبيه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:6472Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Najdah al-Ḥawṭī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > Yazīd b. Saʿīd b. Dhī Ghaṣwān > ʿUtbah b. Abū Ḥakīm > ʿAbdullāh b. Sūwayd al-Alhānī Fakhidh from al-Ashʿariyīn from his father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ or someone who had heard him say, "Indeed, Allah has made this mound of flesh and scab in Sham at the back and the chest, just as He made Yusuf a mound of flesh for his family in Egypt."  

الطبراني:٦٤٧٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ ذِي غَصْوَانَ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَلْهَانِيِّ فَخِذٌ مِنَ الْأَشْعَرِيِينَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَوْ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَهُ قَالَ «إِنَّ اللهَ جَعَلَ هَذَا الْحَيَّ مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامٍ مَغُوثَةً بِالشَّامِ بِالظَّهْرِ وَالضَّرْعِ كَمَا جَعَلَ يُوسُفَ بِمِصْرَ مَغُوثَةً لِأَهْلِهَا»