Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4700a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٧٠٠a

"إِنَّ اللهَ أعْطَانِى الليلة الكنزين، كنْزَ فَارِسَ والرومِ، وَأَمَدَّنِى بالمُلُوكِ مُلُوكِ حِمْيَر الأحْمَرَينِ، ولا مَلِكَ إِلَّا اللهُ، يأتُونَ فَيَأخُذُنَ مِنْ مَالِ اللهِ، وَيُقَاتِلُونَ في سبِيلِ اللهِ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود والبغوي عن رجل من خثعم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22335ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Hammām al-Shaʿbānī > a man from Khathʿam

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in the battle of Tabuk, and one night he stopped and his companions gathered around him. He said, "Indeed, Allah has granted me tonight the treasures of Persia and Rome, and He has stretched out for me the kings of Yemen, the red ones. There is no deity but Allah, they come to take from the wealth of Allah and fight in the cause of Allah." He repeated this statement three times.  

أحمد:٢٢٣٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي هَمَّامٍ الشَّعْبَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَوَقَفَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَاجْتَمَعَ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ فَقَالَ إِنَّ اللهَ أَعْطَانِي اللَّيْلَةَ الْكَنْزَيْنِ كَنْزَ فَارِسَ وَالرُّومِ وَأَمَدَّنِي بِالْمُلُوكِ مُلُوكِ حِمْيَرَ الْأَحْمَرَيْنِ وَلَا مَلِكَ إِلَّا الِلَّهِ يَأْتُونَ يَأْخُذُونَ مِنْ مَالِ اللهِ وَيُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَهَا ثَلَاثًا