Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-868bʿAl > al-Nabi ﷺ Nazal ʿAlyh Jbrīl > Yā Muḥammad Dā Sarrak
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٨٦٨b

" عَنْ عَلىٍّ أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ نَزَلَ عَليْه جبْرِيلُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إدا سَرَّكَ أَنْ تَعْبُدَ الله لَيْلَةً حَقَ عِبَادَتِهِ أَوْ يَوْمًا فَقُلْ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمدُ حَمْدًا كَثِيرًا خَالِدًا مَعَ خلُودِكَ،

وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لاَ مُنْتهَى لَهُ دُونَ علمك، ولكَ الحَمد حَمْدًا لا منتهى له دون مشِيئتِك، ولك الْحَمْدُ حَمْدًا لاَ أَجْرَ لقَائلِهِ إِلَّا رِضَاكَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان وقال: فيه انقَطاع بين على ومن دونه

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:23793a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٧٩٣a

"نَزَلَ عَليَّ جبْرِيلُ فَقَال: يَا مُحَمَّدُ! إِذَا سَرَّكَ أَنْ تَعْبُدَ الله لَيلةً حَقَّ عِبادَتِهِ، أَو يَومًا فَقُل: اللَّهُمَّ لَكَ الحمدُ حَمْدًا كَثِيرًا خَالِدًا مَعَ خُلودِكَ، وَلَكَ الحَمْدُ حَمْدًا لا مُنْتَهَى لَهُ دُونَ عِلمِكَ، وَلَكَ الحَمْدُ حَمْدًا لا مُنْتَهى لَهُ دُونَ مَشِيئَتِك، وَلَكَ الحَمْدُ حَمْدًا لا أَجْرَ لِقَائِلهِ إِلا رِضَاكَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان منقطع عن عليٍّ
suyuti:4-2696bʿAli > Qāl Rasūl

"Narrated from Ali, he said: The Messenger of Allah ﷺ said to me, Gabriel told me from his Lord: O Muhammad, If it pleases you, O Muhammad, to worship Allah for a day and a night with sincere devotion, then say: "Praise be to Allah, everlasting praise, along with His eternal existence. Praise be to Allah, eternal praise, without end by His will. Praise be to Allah, eternal praise, with no cessation by anyone except His satisfaction. Praise be to Allah, eternal praise, with every blink of an eye and every breath."  

السيوطي:٤-٢٦٩٦b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ قَالَ لِى جِبْرِيلُ عَنْ رَبِّهِ: يَا مُحَمَّدُ، إِنْ سَرَّكَ يَا مُحَمَّدُ إِنْ سَرَّكَ أَنْ تَعْبُدَ الله يَوْمًا وَلَيْلَةً حَقَّ عِبَادتِهِ، فَقُل: الْحَمْدُ لله حَمْدًا دَائِمًا مَعَ خُلُودِهِ، وَالْحَمْدُ لله حَمْدًا دَائِمًا لَا مُنْتَهَى دُونَ مَشِيئَتِهِ، وَالْحَمْدُ لله حَمْدًا دَائِمًا (لَا يَوالِى) قَائِلُهَا إِلَّا رِضَاهُ، وَالْحَمْدُ لله حَمْدًا دَائِمًا كُلَّ طَرْفَةِ عَيْنٍ وَنَفَس نَفسٍ".  

الخرائطى في الشكر
suyuti:16237a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٢٣٧a

"قَال لي جِبْرِيلُ: إِذَا سَرك أن تَعْبُدَ الله في ليلةً أوْ يَوْمًا حَق عبَادَتِه فَقُلْ: اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا دَائِمًا مَعَ خُلُودكَ، ولَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا مُنْتَهى لَهُ دُونَ مَشِيئَتكِ، وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا يُرِيدُ قَائِلُهَا إِلَّا رِضَاكَ، وَلَكَ الحمدُ حَمْدًا مَلِيًا عِنْدَ كلِّ طَرْفَة عَينٍ وَتَنَفسِ نَفَسٍ".  

الرافعي عن علي