Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-506bʿAli > Kharaj Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٥٠٦b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ الله ﷺ فَإذا نسْوَةٌ جُلوسٌ، قَالَ: مَا يُجْلِسُكُن؟ قُلنَ نَنْتَظِرُ الجِنَازَة قَالَ: هَلْ تُغَسِّلنَ فِيمَنْ يُغَسِّلُ؟ قُلنَ، لاَ، قَالَ: هَلْ تَحْمِلنَ فِيمَنْ يَحْمِلُ؟ قُلنَ: لاَ، قَالَ: تُدْلِينَ فِيمَنْ يُدْلِى؟ قُلنَ: لاَ - وَفِى رِوَايَةٍ: فَتَحْثينَ فِيمَن يحْثُو؟ - قُلنَ: لاَ، قَالَ: فَارْجِعْنَ مَأزُورَاتٍ غَيْرَ مَأجُورَاتٍ".  

[هـ] ابن ماجة وابن الجوزى في الواهيات، وفيه دينار أبو عمر، وقال: الأزدى: متروك

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:1578Muḥammad b. al-Muṣaffá al-Ḥimṣī > Aḥmad b. Khālid > Isrāʾīl > Ismāʿīl b. Salmān > Dīnār Abū ʿUmar > Ibn al-Ḥanafiyyah > ʿAlī

“The Messenger of Allah ﷺ went out and saw some women sitting, and he said: ‘What are you sitting here for?’ They said: ‘We are waiting for the funeral.’ He said: ‘Are you going to wash the deceased?’ They said: ‘No.’ He said: ‘Are you going to lower him into the grave?’ They said: ‘No.’ He said: ‘Then go back with a burden of sin and not rewarded.’”  

ابن ماجة:١٥٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ عَنْ دِينَارٍ أَبِي عُمَرَ عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَإِذَا نِسْوَةٌ جُلُوسٌ فَقَالَ مَا يُجْلِسُكُنَّ قُلْنَ نَنْتَظِرُ الْجِنَازَةَ قَالَ هَلْ تَغْسِلْنَ قُلْنَ لاَ قَالَ هَلْ تَحْمِلْنَ قُلْنَ لاَ قَالَ هَلْ تُدْلِينَ فِيمَنْ يُدْلِي قُلْنَ لاَ قَالَ فَارْجِعْنَ مَأْزُورَاتٍ غَيْرَ مَأْجُورَاتٍ