Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-2925bʿAbd Khayr > Kunt Qaryb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٩٢٥b

"عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: كُنْتُ قَريبًا مِنْ عَلِىٍّ حِينَ جَاءَه (أَهْلُ) نَجْرانَ، قُلْتُ: إِنْ كَانَ رَادًّا عَلى عُمَرَ شَيْئًا فَالْيَوْمَ، قَالَ: فَسَلَّمُوا واصْطفُّوا بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ أَدْخَلَ بَعْضُهُمْ يَدَهُ فِى كُمِّهِ وَأَخْرجَ كِتَابًا فَوَضَعهُ فِى يَدَى عَلِىٍّ، قَالُوا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ خَطُّكَ بِيَمِيِنكَ وَأَمْلَاهُ رسُولُ الله ﷺ عَلَيْكَ، قَالَ: فَرأَيْتُ عَلِيّا وَقَدْ جَرتِ الدُّمُوع عَلى خَدِّهِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إليْهِمْ وَقَالَ: يَا أَهْلَ نَجْرَانَ، هَذا الْكِتَابُ آخِرُ كِتَابٍ كَتَبْتُهُ بَيْنَ يَدَىْ رسُولِ الله ﷺ قَالُوا: فَأَعْطِنَا مَا فِيهِ قَالَ: سَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ، إِنَّ الَّذى أَخَذَ مِنْكُمْ عُمَرُ لَمْ يَأَخُذْهُ لِنَفْسِهِ، إِنَّمَا أَخَذَهُ لجماعَةِ الْمُسِلِمِينَ وَكَانَ الَّذى أَخَذَ مِنْكُمْ خَيْرًاِ مِمَّا أَعْطَاكُمْ، وَالله لَا أردُّ شَيْئًا صَنَعَهُ عُمَرُ، إِنَّ عُمَرَ كَانَ رَشِيدَ الأَمْرِ".  

[ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:20376Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Dāwud Sulaymān b. Sallām Naysābūrī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAṭāʾ b. Muslim > Ṣāliḥ al-Murādī > ʿAbd Khayr Kunt Qarīb from ʿAlī

[Machine] Abdul Khair, I was close to Ali when the people of Najran came to him. He said, I said, "If you have any disagreement with Umar, today is the day to express it." He said, "So they saluted and stood before him. Some of them put their hands inside his sleeve and he took out a book and handed it to Ali. They said, "O Amir al-Mu'minin, your right hand is writing and the messenger of Allah is dictating to you." Ali said, "Then I saw Ali, and tears were streaming down his cheeks. He said, "Then he raised his head towards them and said, "O people of Najran, this is the last book that I have written with the Messenger of Allah's guidance." They said, "Give us what is in it." He said, "I will inform you about that. Indeed, Umar, who took from you, did not take it for himself. He took it for a group of Muslims, and what he took from you was better than what he gave you. By Allah, I will not change anything of what Umar did. Indeed, Umar was wise in his leadership."  

البيهقي:٢٠٣٧٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَّامٍ نَيْسَابُورِيٌّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ صَالِحًا الْمُرَادِيَّ يَقُولُ قَالَ

عَبْدُ خَيْرٍ كُنْتُ قَرِيبًا مِنْ عَلِيٍّ ؓ حِينَ جَاءَهُ أَهْلُ نَجْرَانَ قَالَ قُلْتُ إِنْ كَانَ رَادًّا عَلَى عُمَرَ شَيْئًا فَالْيَوْمَ قَالَ فَسَلَّمُوا وَاصْطَفُّوا بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ ثُمَّ أَدْخَلَ بَعْضُهُمْ يَدَهُ فِي كُمِّهِ فَأَخْرَجَ كِتَابًا فَوَضَعَهُ فِي يَدِ عَلِيٍّ ؓ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ خَطُّكُ بِيَمِينِكَ وَإِمْلَاءُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَيْكَ قَالَ فَرَأَيْتُ عَلِيًّا ؓ وَقَدْ جَرَتِ الدُّمُوعُ عَلَى خَدِّهِ قَالَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِمْ فَقَالَ يَا أَهْلَ نَجْرَانَ إِنَّ هَذَا لَآخِرُ كِتَابٍ كَتَبْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالُوا فَأَعْطِنَا مَا فِيهِ قَالَ سَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَاكَ إِنَّ الَّذِي أَخَذَ مِنْكُمْ عُمَرُ ؓ لَمْ يَأْخُذْهُ لِنَفْسِهِ إِنَّمَا أَخَذَهُ لِجَمَاعَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَكَانَ الَّذِي أَخَذَ مِنْكُمْ خَيْرًا مِمَّا أَعْطَاكُمْ وَاللهِ لَا أَرُدُّ شَيْئًا مِمَّا صَنَعَهُ عُمَرُ ؓ إِنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ رَشِيدَ الْأَمْرِ