Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-2241bʿAbd al-Jalīl > Rjl Mn Bkr b. Wāʾl > Shahidt ʿAlyyā Suʾil > al-Khunthá > In Bāl from Majrá al-Dhakar Fahaw Ghulām And ʾN
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٢٤١b

"عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ عن رجلٍ من بكرِ بنِ وائلٍ قال: شَهِدْتُ عَليَّا سُئِلَ عَن الْخُنْثَى فَقَالَ: إِنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الذَّكَرِ فَهَوُ غُلَامٌ، وَإنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الْفَرْجِ فَهِىَ جَارِيَةٌ".  

[ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:12515Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Jalīl > a man from Bakr b. Wāʾil > Shahidt ʿAlī Suʾil > al-Khunthá Fasaʾal al-Qawm Falam Yadrūā > ʿAlī

[Machine] Ali, if something comes out from the route of the male organ, then it is a boy. And if something comes out from the route of the female organ, then it is a girl.  

البيهقي:١٢٥١٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلِ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا ؓ سُئِلَ عَنِ الْخُنْثَى فَسَأَلَ الْقَوْمَ فَلَمْ يَدْرُوا فَقَالَ

عَلِيٌّ ؓ إِنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الذَّكَرِ فَهُوَ غُلَامٌ وَإِنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الْفَرْجِ فَهُوَ جَارِيَةٌ