Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-205bʿAli > Kān Abū
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٠٥b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: كَانَ أَبُو بَكْرٍ يُخَافِتُ بِصَوْتِهِ إِذَا قَرَأَ، وَكَانَ عُمَرُ يَجْهَرُ بقِرَاءَتِهِ، وَكَانَ عَمَّارٌ إِذَا قَرَأَ يَأخُذُ منْ هَذِهِ السُّورَةِ وَهَذِهِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبىِّ ﷺ فَقَالَ لأَبِى بَكْرٍ: لِم تُخَافِت؟ قَالَ: إِنِّى لأُسْمِعُ مَنْ أُنَاجِى، وَقَالَ لِعُمَرَ لِمَ تَجْهَرُ بِقِرَاءَتِكَ قَالَ: أُفْزعُ الشَّيْطَانَ، وأُوقِظُ الْوسْنَانَ، وَقَالَ: لِعَمَّارٍ لِمَ تَأخُذُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ وَهَذِهِ؟ قَالَ: أتَسْمَعُنِى أَخْلِطُ بِهِ مَا لَيْسَ مِنْهُ؟ قَالَ: لاَ: قَالَ: " فَكُلُّهُ طَيِّبٌ ".  

[حم] أحمد والشاشى، وسمويه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:865ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá b. Yūnus > Zakariyyā > Abū Isḥāq > Hāniʾ b. Hāniʾ > ʿAlī

Abu Bakr ؓ used to recite in a low voice when he recited, and ‘Umar ؓ recited in a loud voice. When ʿAmmar ؓ recited, he would recite some from one soorah and some from another. That was mentioned to the Prophet ﷺ and he said to Abu Bakr ؓ ; ʿWhy do you recite in a low voice?ʿ He said: Because the One with Whom I am conversing can hear. He said to ʼUmar ؓ : “why do you recite out loud?” He said: To scare the Shaitan and awaken those who are asleep. He said to ‘Ammar ؓ : “Why do you recite some from one soorah and some from another?ʿ He said: Do you hear me mixing with it something that is not part of it? He said: ʿNo.ʿ Then he said: ʿAll of it is good.”  

أحمد:٨٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ أَبُو بَكْرٍ يُخَافِتُ بِصَوْتِهِ إِذَا قَرَأَ وَكَانَ عُمَرُ يَجْهَرُ بِقِرَاءَتِهِ وَكَانَ عَمَّارٌ إِذَا قَرَأَ يَأْخُذُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ وَهَذِهِ فَذُكِرَ ذَاكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ لِمَ تُخَافِتُ؟ قَالَ إِنِّي لَأُسْمِعُ مَنْ أُنَاجِي وَقَالَ لِعُمَرَ لِمَ تَجْهَرُ بِقِرَاءَتِكَ؟ قَالَ أُفْزِعُ الشَّيْطَانَ وَأُوقِظُ الْوَسْنَانَ وَقَالَ لِعَمَّارٍ وَلِمَ تَأْخُذُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ وَهَذِهِ؟ قَالَ أَتَسْمَعُنِي أَخْلِطُ بِهِ مَا لَيْسَ مِنْهُ؟ قَالَ لَا قَالَ فَكُلُّهُ طَيِّبٌ