Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1721bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٧٢١b

"عَن عَلِىٍّ قَالَ: مَنْ وَهَبَ هِبَتَهُ لِذِى رَحِمٍ فَلَمْ يُثَبْ مِنْهَا، فَهُوَ حَقٌ بِهِبتِه".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:2323Abū Aḥmad Isḥāq b. Muḥammad b. Khālid al-Hāshimī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharzah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ḥanẓalah b. Abū Sufyān > Sālim b. ʿAbdullāh > Ibn ʿUmar

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "Whoever gives a gift, he is more deserving of it as long as he has not taken anything from it."  

الحاكم:٢٣٢٣حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْهَاشِمِيُّ بِالْكُوفَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ وَهَبَ هِبَةً فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ يَثِبْ مِنْهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِلَّا أَنْ نَكِلَ الْحَمْلَ فِيهِ عَلَى شَيْخِنَا على شرطهما إلا أن نكل الحمل فيه على شيخنا
suyuti:2-3286bIbn ʿUmar > ʿUmr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٢٨٦b

"عَنِ ابنِ عُمَرَ، عَن عُمرَ قَال: مَنَ وهَبَ هِبَةً فَلَمْ يَثبتْ فَهُو أَحَقُّ بِهبَتِه إِلا لذِى رَحمٍ".  

[ص] سعيد بن منصور [ق] البيهقى في السنن