Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1427bʿAl Fiá Qawlih Thum Latusʾalun Yawmaʾidh > al-Naʿīm
Translation not available.
السيوطي:٤-١٤٢٧ب

" عَنْ عَلىٍّ فِى قَوْلِه {ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} قَال: النَّعِيمُ: الْعافِيةُ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:857ʿAbdullāh > al-Walīd b. Shujāʿ > Muḥammad b. Sulaymān b. al-Aṣbahānī > Ibn Abū Laylá > al-Shaʿbī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] The Prophet ﷺ said, "On that day, you will be asked about the blessings." He ﷺ said, "Security and good health."

الزهد لأحمد:٨٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ {لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ [130] النَّعِيمِ} [التكاثر 8] قَالَ «الْأَمْنُ وَالصِّحَةُ»