Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3-370bal-Ṣmaʿi > al-ʿAlāʾ b. al-Faḍl b. Sūwayd from his father > Ukhbirt > Um Lammā Qatalūā ʿUthmān b. ʿAffān Fattashūā Khizānatah Fawajadūā Fīhā Ṣundūq Maqfūl Fafataḥūh Fawajadūā Fīh Ḥuqqah Fīhā And Raqah Maktūb Fīhā Hadhih Waṣiyyah ʿUthmān Bism Allāh al-Raḥman al-Rḥym ʿUthmān b. ʿAffān Yashhad > Lā Ilah Illā Allāh Waḥdah Lā Sharīk Lah > Muḥammad ʿAbduh Warasūluh > Āljannah Ḥaq Waʾn al-Nār Ḥaq Waʾn Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٣٧٠b

" عَنِ الأصْمَعِىِّ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أُخْبِرْتُ أَنَّهُمْ لَمَّا قَتَلُوا عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَتَّشُوا خِزَانَتَهُ فَوَجَدُوا فِيهَا صُنْدُوقًا مَقْفُولًا، فَفَتَحُوهُ فَوَجَدُوا فِيهِ حُقَّةً فِيهَا وَرَقَةٌ مَكْتُوبٌ فِيهَا: هَذِهِ وَصِيَّةُ عُثْمَانَ: بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرحيم. عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا الله، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنَّ اْلجَنَّةَ حَقٌّ، وَأنَّ النَّارَ حَقٌّ، وَأنَّ اللهَ يَبْعَثُ مَنْ فِى الْقُبُورِ، لِيَوْمٍ لاَ رَيْبَ فِيهِ، إِنَّ الله لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ، عَلَيْهَا نَحْيَا، وَعَليْهَا نَمُوتُ، وَعَلَيْهَا نُبْعَثُ إِنْ شَاءَ الله ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه