Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2917a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٩١٧a

"أربَعةٌ يُؤتَوْنَ أجَورَهم مرَّتينِ: أَزْواجُ النَّبِيِّ ﷺ ، وَمَنْ أسْلَمَ مِنْ أهْلِ الكتاب، ورجلُ كانَتْ عِنْدَهُ أمة فأعجبتْهُ فأعْتقها ثُمَّ تزوَّجها، وعبْدٌ مَملوكٌ أدَّى حق اللهِ وحق سادَتهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:3344Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn Abū Zāʾidah > Ṣāliḥ b. Ṣāliḥ > ʿĀmir > Abū Burdah b. Abū Mūsá > Abū Mūsá

"The Messenger of Allah said: 'There are three who will be given a twofold reward: A man who has a slave woman whom he disciplines and disciplines her well, and teaches and teaches her well, then he manumits her and marries her; a slave who fulfills his duty toward Allah and toward his masters; and a believer from among the People of the Book.'"  

النسائي:٣٣٤٤أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثَلاَثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ رَجُلٌ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا وَعَبْدٌ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ وَمُؤْمِنُ أَهْلِ الْكِتَابِ  

tabarani:7856Aḥmad b. Rishdīn > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are four who will receive their rewards twice: the wives of the Messenger of Allah ﷺ , a person from the People of the Book who embraces Islam, a man who has a slave girl whom he likes and then frees her and marries her, and a servant who fulfills the rights of Allah and the rights of his master."  

الطبراني:٧٨٥٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْبَعَةٌ يُؤْتَوْنَ أُجُورَهُمْ مَرَّتَيْنِ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَنْ أَسْلَمَ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَةٌ فَأَعْجَبَتْهُ فَأَعْتَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَدَّى حَقَّ اللهِ وَحَقَّ سَادَتِهِ  

nasai-kubra:5477Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn Abū Zāʾidah > Ṣāliḥ b. Ṣāliḥ > ʿĀmir > Abū Burdah b. Abū Mūsá > Abū Mūsá

"The Messenger of Allah said: 'There are three who will be given a twofold reward: A man who has a slave woman whom he disciplines and disciplines her well, and teaches and teaches her well, then he manumits her and marries her; a slave who fulfills his duty toward Allah and toward his masters; and a believer from among the People of the Book.'" (Using translation from Nasāʾī 3344)  

الكبرى للنسائي:٥٤٧٧أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ رَجُلٌ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا وَعَبْدٌ يُؤَدِّي حَقَّ اللهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ وَمُؤْمِنُ أَهْلِ الْكِتَابِ