Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26345a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٣٤٥a

"لا يُضَحَّى بِمُقَابَلةٍ، وَلا مُدَابَرةٍ، وَلا شَرْقَاءَ، وَلا خَرْقَاءَ، وَلا عَوْراءَ".  

[ن] النسائي عن علي، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي مسعود

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Tirmidhī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:4373Abū Dāwud > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Aʿyan > Zuhayr > Abū Isḥāq > Shurayḥ b. al-Nuʿmān from my father

"The Messenger of Allah commanded us to examine the eyes and ears (of animals) and not to Sacrifice and animal with a bad eye, nor an animal with its ears slit from the front, nor an animals with its ears slit form the back, nor an animal with a round hole in its ear.  

النسائي:٤٣٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَكَانَ رَجُلَ صِدْقٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ وَأَنْ لاَ نُضَحِّيَ بِعَوْرَاءَ وَلاَ مُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ  

nasai:4375Hārūn b. ʿAbdullāh > Shujāʿ b. al-Walīd > Ziyād b. Khaythamah > Abū Isḥāq > Shurayḥ b. al-Nuʿmān > ʿAlī b. Abū Ṭālib

"Do not sacrifice and animal with its ears slit from the front, and animal with its ears slit from the back, an animals with its ears slit lengthwise, and animal with a round hole in its ears, or an animal with one bad eye."  

النسائي:٤٣٧٥أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يُضَحَّى بِمُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ وَلاَ عَوْرَاءَ  

tirmidhi:1498aal-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yazīd b. Hārūn > Sharīk b. ʿAbdullāh > Abū Isḥāq > Shurayḥ b. al-Nuʿmān al-Ṣāʾidī / al-Hamdānī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

"The Messenger of Allah ﷺ ordered that we check the eyes and ears, and not to slaughter the Muqabalah, nor the Mudabarah, nor the Sharqa', nor the Kharqa'"  

الترمذي:١٤٩٨aحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ الصَّائِدِيِّ وَهُوَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ وَأَنْ لاَ نُضَحِّيَ بِمُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ  

tabarani:14805ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Maḥmūd b. Ghaylān al-Marwazī > Maḥmūd b. Ādam > ʿAbd al-Ghaffār b. al-Qāsim > Samurah b. ʿAṭiyyah > Khālid b. Saʿd > Abū Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "There is no morning meeting, evening meeting, sneezing, or yawning. And the Messenger of Allah, ﷺ , commanded us to look closely at the eye and the ear."  

الطبراني:١٤٨٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يُضَحَّى بِمُقَابَلَةٍ وَلَا مُدَابَرَةٍ وَلَا شَرْقَاءَ وَلَا خَرْقَاءَ وَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ»  

nasai-kubra:4447Abū Dāwud > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Aʿyan > Zuhayr > Abū Isḥāq > Shurayḥ b. al-Nuʿmān

The Messenger of Allah ﷺ instructed us to check the eyes and ears, and not to sacrifice any animal whose ears are slit in two lengthwise, any animal that has a round hole in its ear as a distinguishing mark, any animal that has the edge of its ears cut, or any animal whose ears were slit from the back. (Using translation from Aḥmad 1061)  

الكبرى للنسائي:٤٤٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَكَانَ رَجُلَ صِدْقٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ وَأَنْ لَا نُضَحِّيَ بِعَوْرَاءَ وَلَا مُقَابَلَةٍ وَلَا مُدَابَرَةٍ وَلَا شَرْقَاءَ وَلَا خَرْقَاءَ»  

nasai-kubra:4449Hārūn b. ʿAbdullāh > Shujāʿ b. al-Walīd > Ziyād b. Khaythamah > Abū Isḥāq > Shurayḥ b. al-Nuʿmān > ʿAlī

"Do not sacrifice and animal with its ears slit from the front, and animal with its ears slit from the back, an animals with its ears slit lengthwise, and animal with a round hole in its ears, or an animal with one bad eye." (Using translation from Nasāʾī 4375)  

الكبرى للنسائي:٤٤٤٩أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَلِيٍّ

عَنْ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يُضَحَّى بمُدَابَرَةٍ وَلَا مُقَابَلَةٍ وَلَا شَرْقَاءَ وَلَا خَرْقَاءَ وَلَا عَوْرَاءَ»  

suyuti:4-2868bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٨٦٨b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ لا نُضَحِّىَ بِمُقَابِلَةٍ، وَلَا مُدَابَرَة وَلَا شَرْقَاءَ، وَلَا خَرْقَاءَ وَأَنْ لا نُضَحِّىَ بِالْعَوْرَاءِ".