Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26234a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٢٣٤a

"لا يَزالُ الناسُ يسألونَ حَتى يقولوا: كان اللهُ قبل كل شيْءٍ، فما كان قبله؟ ".  

[حم] أحمد [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:9566Yaḥyá > Mujālid > ʿĀmir > al-Muḥarrir b.iʾabī Hurayrah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "People will continue to ask questions until they eventually say, 'Allah existed before everything, so what was there before Him?'"  

أحمد:٩٥٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُجَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ عَنِ الْمُحَرِّرِ بْنِأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَزَالُ النَّاسُ يَسْأَلُونَ حَتَّى يَقُولُوا كَانَ اللهُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ فَمَا كَانَ قَبْلَهُ؟  

suyuti:26187a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٨٧a

"لا يَزَالُ النَّاسُ يَقُولُونَ: كَانَ اللهُ قَبْلَ كُلِّ شَيءٍ، فَمَا كَانَ قَبْلَهُ؟ ".  

[ز] البزّار في سننه عن المحرر بن أبي هريرة عن أبيه وضُعِّف