Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26165a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٦٥a

"لا يَرْكَبَنَّ البَحْرَ إلا حَاجٌّ، أوْ مُعْتَمِرٌ أَوْ غَازٍ فِي سَبِيل اللهِ، فَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا، وَلا تَشْتَرِي (*) مِنْ ذِي ضَغْطَةِ سُلطَانٍ شَيئًا".  

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عمرو (1)

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:2489Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > Muṭarrif > Bishr Abū ʿAbdullāh > Bashīr b. Muslim > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Prophet ﷺ said: No one should sail on the sea except the one who is going to perform hajj or umrah, or the one who is fighting in Allah's path for under the sea there is a fire, and under the fire there is a sea.  

أبو داود:٢٤٨٩حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ بِشْرٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَرْكَبُ الْبَحْرَ إِلاَّ حَاجٌّ أَوْ مُعْتَمِرٌ أَوْ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا  

bayhaqi:11078ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Maḥmawuyh > ʿUthmān b. Khurrazādh > Saʿīd b. Sulaymān > Ṣāliḥ b. ʿUmar > Muṭarrif > Bashīr b. Muslim > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "No man should ride the sea except as a warrior, a pilgrim, or a traveler. For beneath the sea is fire, and beneath the fire is another sea, and beneath that sea is fire. And the wealth of a Muslim cannot be bought with injustice."  

البيهقي:١١٠٧٨أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوُيْهِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَرْكَبَنَّ رَجُلٌ بَحْرًا إِلَّا غَازِيًا أَوْ مُعْتَمِرًا أَوْ حَاجًّا؛ فَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا وَتَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا وَلَا يُشْتَرَى مَالُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ فِي ضُغْطَةٍ  

bayhaqi:11079Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Aḥmad b. al-Haytham al-Shaʿrānī And ʾAḥmad b. Bishr al-Marthadī > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > Muṭarrif > Bashīr Abū ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one should ride the sea except for a pilgrim, a person performing 'umrah, or someone fighting in the cause of Allah. For beneath the sea is fire, and beneath the fire is a sea." He also said, "Do not buy anything from a person who imposes pressure with authority," the wording of this hadith is narrated by Sha'raani. It has also been said that Sa'id ibn Mansur reported this chain of narration from Bashir ibn Muslim from Abdullah ibn Amr.  

البيهقي:١١٠٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الشَّعْرَانِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ بَشِيرٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَرْكَبُ الْبَحْرَ إِلَّا حَاجٌّ أَوْ مُعْتَمِرٌ أَوْ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللهِ؛ فَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا وَقَالَ لَا يَشْتَرِي مِنْ ذِي ضُغْطَةٍ سُلْطَانٌ شَيْئًا لَفْظُ حَدِيثِ الشَّعْرَانِيِّ وَقَدْ قِيلَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ بِشْرٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو  

suyuti:24772a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٧٢a

"لا تَرْكَب البَحْرَ إِلا حَاجًّا أَوْ مُعْتمرًا، أَوْ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ، فَإِنَّ تَحْتَ البَحْرِ نَارًا، وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا، ولا تَشْتَرِي (*) مِنْ ذِي ضَغْط مِنْ سُلطَانٍ شَيئًا".  

[ط] الطيالسي عن ابن عمرو
suyuti:26164a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٦٤a

"لا يَرْكبُ الْبَحْرَ إِلا حَاجٌّ، أوْ مُعْتَمِرٌ، أوْ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَإِن تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا، وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر، زاد [ق] البيهقى في السنن ولا تَشْتَرِ مَال امرئٍ مسلمٍ فِي ضَغْطَةٍ"