Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:25972a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٥٩٧٢a

"لَا يَحِقُّ العَبْدُ حَقَّ صَرِيحِ الإِيمَانِ، حَتَّى يُحِبَّ للهِ، ويُبْغِضَ للهِ، فَإِذَا أَحَبَّ لله، وأَبْغَضَ لله: فَقَد اسْتَحَقَّ الوَلَاءَ مِنَ الله -تَعَالى- وإِنَّ أَوْلِيَائِي مِنْ عِبَادِي، وأَحِبَّائِي مِنْ خَلْقِي الذين يُذكَرُون بِذِكْرِي، وأُذْكَرُ بِذِكْرِهِمْ".  

[حم] أحمد عن عمرو بن الجموح

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:15549al-Haytham b. Khārijah > Abū ʿAbd al-Raḥman And Samiʿtuh > from al-Haytham > Rishdīn b. Saʿd > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Abū Manṣūr a freed slave of al-Anṣāriʿan ʿAmr b. al-Jamūḥ

[Machine] "Abu Abdurrahman, and I heard from him, I am from Haytham, Rashdeen ibn Saad narrated to us from Abdullah ibn Al-Walid, from Abu Mansoor, the mawla of Al-Ansar, from Amr ibn Al-Jamuh, that he heard the Prophet ﷺ saying: 'A servant of Allah does not attain true faith until he loves for the sake of Allah and dislikes for the sake of Allah. When he loves and dislikes for the sake of Allah, then he has truly deserved the loyalty of Allah. Indeed, my allies are from my slaves and my beloved ones are among my creation, those who are mentioned in connection to me and I am mentioned in connection to them.'"  

أحمد:١٥٥٤٩حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالَ

أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنَ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي مَنْصُورٍ مَوْلَى الْأَنْصَارِعَنْ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا يَحِقُّ الْعَبْدُ حَقَّ صَرِيحِ الْإِيمَانِ حَتَّى يُحِبَّ لِلَّهِ وَيُبْغِضَ لِلَّهِ فَإِذَا أَحَبَّ لِلَّهِ وَأَبْغَضَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَحَقَّ الْوَلَاءَ مِنَ اللهِ وَإِنَّ أَوْلِيَائِي مِنْ عِبَادِي وَأَحِبَّائِي مِنْ خَلْقِي الَّذِينَ يُذْكَرُونَ بِذِكْرِي وَأُذْكَرُ بِذِكْرِهِمْ  

suyuti:16168a
Translation not available.

  

السيوطي:١٦١٦٨a

"قَال اللهُ -تَعَالى-: إِنَّ أَوْلِيَائِي مِنْ عِبَادِي, وَأَحِبَّائِي مِنْ خَلْقِي الَّذِينَ يُذْكَرونَ بِذِكْري، وَأُذْكَرُ بِذِكْرِهِمْ".  

الحكيم، [حل] أبى نعيم في الحلية عن عمرو بن الجموح
suyuti:25935a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٥٩٣٥a

"لَا يجِدُ العبدُ صريحَ الإِيمانِ حتى يحب الله ويبْغضْ لله، فإِذا أحبَّ لله، وأبغَضَ لله فقد اسْتَحَقَّ الولايةَ من الله، وإنَّ أوليائي من عبادِي وَأَحِبائي من خَلْقي الذين يُذْكَرونَ بِذِكرِي، وَأُذْكَرُ بِذِكْرِهِمْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عمرو بن الحمق
suyuti:26021a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٠٢١a

"لَا يَحقُّ الْعَبْدُ حَقِيقَةَ الإيمَانِ حَتَّى يَغْضَبَ لله، وَيَرضَى لله، فَإِذَا فَعَل ذَلِكَ فَقْد اسْتَحَقَّ حَقِيقَةَ الإِيمَانِ، وَإنَّ أَحِبَّائِي وَأَوْلِيَائِي الَّذِينَ يُذْكَرُونَ بِذِكْرى، وَأذْكُرُهُمْ بِذِكْرِهِم".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن عمرو بن الحمق، وضُعِّف