Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:251-61bḤudhayfah b. al-Yamān > al-Nabi ﷺ Naẓar Yawm > Zayd b. Ḥārithahawabaká > al-Maẓlūm from Ahl Baytiá Sami Hadhā And al-Maqtūl Fiá Allāh Wa-al-Maṣlūb from Ummatiá Sami Hadhā Waʾashār > Zayd b. Ḥārithah Thum
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١-٦١b

"عَنْ حُذَيْفَةَ بنِ الْيَمَانِ أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ نَظَرَ يَوْمًا إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ

وَبَكَى، وَقَالَ: الْمَظْلُومُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِى سَمِىُّ (*) هَذَا، وَالْمَقْتُولُ فِى الله، والْمَصْلُوبُ مِنْ أُمَّتِى سَمِىُّ هَذَا، وَأَشَارَ إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ ثُمَّ قَالَ: ادْنُ مِنِّى يَا زَيْدُ، زَادَكَ الله حُبّا عِنْدِى؛ فَإِنَّك سَمِىُّ الْحبِيبِ مِنْ وَلَدِى: زَيْدٍ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه وفيه نصر بن مزاحم، قال في المغنى: رافضى تركوه