Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24868a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٨٦٨a

"لا تُسَبِّخِي عَنْهُ، دَعِيهِ بِذَنْبِهِ".  

[حم] أحمد عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:25798Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Ibrāhīm b. Muhājir > Ibrāhīm > ʿĀʾishah > Suriqat Mikhnaqatī Fadaʿawt > Ṣāḥibihā

[Machine] The Prophet ﷺ , do not disgrace him, leave him with his sin.  

أحمد:٢٥٧٩٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سُرِقَتْ مِخْنَقَتِي فَدَعَوْتُ عَلَى صَاحِبِهَا فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ لَا تُسَبِّخِي عَلَيْهِ دَعِيهِ بِذَنْبِهِ  

suyuti:24867a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٨٦٧a

"لا تُسَبِّخِي عَنْهُ".  

[ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود عن عائشة أَنَّهَا سُرِقَ لَهَا شَيْءٌ، فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَيهِ، فَقَال لَهَا رَسُولُ الله ﷺ فَذَكَرَهُ