Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24868a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٨٦٨أ

"لا تُسَبِّخِي عَنْهُ، دَعِيهِ بِذَنْبِهِ".

[حم] أحمد عن عائشة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:24183Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ḥabīb > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah > Saraqahā Sāriq Fadaʿat ʿAlayh

[AI] It translates to: "She has the Messenger of Allah, ﷺ , do not underestimate him."

أحمد:٢٤١٨٣حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَرَقَهَا سَارِقٌ فَدَعَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ

لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُسَبِّخِي عَنْهُ

ahmad:25798Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Ibrāhīm b. Muhājir > Ibrāhīm > ʿĀʾishah > Suriqat Mikhnaqatī Fadaʿawt > Ṣāḥibihā

[AI] The Prophet ﷺ , do not disgrace him, leave him with his sin.

أحمد:٢٥٧٩٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سُرِقَتْ مِخْنَقَتِي فَدَعَوْتُ عَلَى صَاحِبِهَا فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ لَا تُسَبِّخِي عَلَيْهِ دَعِيهِ بِذَنْبِهِ

suyuti:24867a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٨٦٧أ

"لا تُسَبِّخِي عَنْهُ".

[ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود عن عائشة أَنَّهَا سُرِقَ لَهَا شَيْءٌ، فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَيهِ، فَقَال لَهَا رَسُولُ الله ﷺ فَذَكَرَهُ