Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:244a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٤a

"أتانى جبريلُ فقال: إن الله يَأْمُرُكَ أن تزوجَ عثمانَ أم كلثوم على مثل صداقِ رُقيَّة، وعلى مثلِ صُحبتِها".  

ابن عساكر عن أبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:110Abū Marwān Muḥammad b. ʿUthmān al-ʿUthmānī > Abū ʿUthmān b. Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet met 'Uthman at the door of the mosque and said: "O 'Uthman! Jibril has told me that Allah married you to Umm Kulthum for a dowry like that of Ruqayyah, provided that you treat her as you treated Ruqayyah."  

ابن ماجة:١١٠حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي عُثْمَانُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَقِيَ عُثْمَانَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا عُثْمَانُ هَذَا جِبْرِيلُ أَخْبَرَنِي أَنَّ اللَّهَ قَدْ زَوَّجَكَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِمِثْلِ صَدَاقِ رُقَيَّةَ عَلَى مِثْلِ صُحْبَتِهَا  

suyuti:27184a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧١٨٤a

"يَا عُثْمَانُ: هَذَا جِبْرِيلُ يُخبِّرُنِى أَنَّ الله قَدْ زَوَّجَكَ أُمَّ كلثُومٍ بِمِثْلِ صَدَاقِ رُقَيَّةَ، وَعَلَى مِثْلِ صُحْبَتِهَا".  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن الأعرج عن أبى هريرة