Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24309a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣٠٩a

"وَيحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ أَخِيكَ، وَالله لَو سَمِعَها مَا أَفْلَحَ أَبَدًا، إِذَا أَثْنَى أَحَدُكُم عَلَى أَخِيهِ فَليَقُلْ: إِنَّ فُلانًا وَلَا أُزَكِّي عَلَى الله أَحَدًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي بكرة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:20512

[Machine] And Abu Bakrah said: A man was mentioned in the presence of the Prophet ﷺ, so another man praised him. The Prophet ﷺ said, "Woe to you! You have cut off the neck of your brother! By Allah, if you had heard what I heard, you would never have praised him." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "If any one of you praises his brother, let him say, 'By Allah, so and so, and I do not exalt anyone over Allah.'"  

أحمد:٢٠٥١٢

وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ ذُكِرَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَثْنَى عَلَيْهِ رَجُلٌ خَيْرًا فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ أَخِيكَ وَاللهِ لَوْ سَمِعَهَا مَا أَفْلَحَ أَبَدًا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَثْنَى أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ فَلْيَقُلْ وَاللهِ إِنَّ فُلَانًا وَلَا أُزَكِّيعَلَى اللهِ أَحَدًا