Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24197a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤١٩٧a

"والَّذِي نَفْسِي بيدِهِ إِنَّ الدُّنيا أهونُ عَلى اللهِ مِنْ هَذِه السَّخْلَة عَلَى أَهْلِهَا، وَلَوْ كَانتِ الدُّنيَا تَعْدلُ عِنْدَ الله مِثْقال حَبَّةِ خرْدَلٍ لَم يعطِها إلا أَولياءَه وأحباءَه مِنْ خَلْقِه".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13310Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābluttī > Ayyūb b. Nahīk > Muḥammad b. Qays > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "By the One in whose hand is my soul, this world is less significant to Allah than this cup to its owner. If this world were to be equal in the sight of Allah to the weight of a mustard seed, He would not have given a disbeliever even a sip of water from it."  

الطبراني:١٣٣١٠حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابْلُتِّيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ نَهِيكٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سمعْتُ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هَذِهِ السَّخْلَةِ عَلَى أَهْلِهَا وَلَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ لَمْ يُعْطِهَا إِلَّا أَوْلِيَاءَهُ وَأَحِبَّاءَهُ مِنْ خَلْقِهِ»