Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23834a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٨٣٤a

"نِعْمَتِ الأَرْضُ المَدِينَةُ، إِذَا خَرَجَ الدَّجَّالُ كَانَ عَلَي كُلِّ نَقَبٍ مِنْ نِقَابِهَا مَلَكٌ لا يَدْخُلُهَا، فإِذَا كَانَ ذَلِكَ رَجَفَتِ المَدينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ لا يبْقَي مُنَافِقٌ وَلا مُنَافِقَةٌ إِلا خَرَجُوا إِلَيهِ، وَأَكثَرُ مَنْ يَخْرُجُ إِلَيهِ النِّسَاءُ، وَذَلِكَ يَوْمُ التَّخْليص، وَذَلِكَ يَوْمٌ تَنْفِي المَدِينَةُ الخَبَثَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الحَدِيدِ، يَكُونُ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنَ اليَهُودِ عَلَي كُلِّ رَجُلٍ منْهُمْ ساجٌ وَسَيفٌ مَجْلِي فَيضْرِبُ قُبَّةً بِهَذَا الظَّرْب الَّذِي عِنْدَ مُجتَمَع السُّيُولِ، مَا كَانَتْ فِتْنَةٌ وَلَا يَكُونُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ أَكْبَرَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَلا مِنْ نَبِيٍّ إِلا وَقَدْ حَذَّرَ أُمَّتَهُ، وَلأُخبِرَنَّكُم بِشَيءٍ مَا أَخْبَرَهُ نَبِيٌّ أُمَّتهُ قَبْلي، أَشْهَدُ بِأَنَّ الله لَيسَ بِأَعْوَرَ".  

[حم] أحمد [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:14112Abū ʿĀmir ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Zuhayr > Zayd / Ibn Aslam > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , stood on a high place and we were with him. He said, "How blessed is the land of Madinah! When the Dajjal (Antichrist) appears, he will be unable to enter it. And when he does so, it will shake three times, expelling all the hypocrites. None will remain but that he will go out to him, and the majority of those who go out to him will be women. That will be the Day of Deliverance, and on that day Madinah will eliminate its impurities, just as the furnace removes impurities from iron. At that time, Madinah will have seventy thousand Jews, each of whom will be armed with a helmet and sword. These will be struck at their necks with the blow that will be with the assembly of rivers. Then the Messenger of Allah, ﷺ , said, "There has never been a greater trial or will be until the Hour than the trial of the Dajjal, and there has never been a prophet who warned his people about him without me warning you about him. And I will tell you something about him which no prophet before me has told his people. Then he put his hand on his eye and said, "I bear witness that Allah is not one-eyed."  

أحمد:١٤١١٢حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَشْرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى فَلَقٍ مِنْ أَفْلَاقِ الْحَرَّةِ وَنَحْنُ مَعَهُ فَقَالَ نِعْمَتِ الْأَرْضُ الْمَدِينَةُ إِذَا خَرَجَ الدَّجَّالُ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْ أَنْقَابِهَا مَلَكٌ لَا يَدْخُلُهَا فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ رَجَفَتْ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ لَا يَبْقَى مُنَافِقٌ وَلَا مُنَافِقَةٌ إِلَّا خَرَجَ إِلَيْهِ وَأَكْثَرُ يَعْنِي مَنْ يَخْرُجُ إِلَيْهِ النِّسَاءُ وَذَلِكَ يَوْمُ التَّخْلِيصِ وَذَلِكَ يَوْمَ تَنْفِي الْمَدِينَةُ الْخَبَثَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ يَكُونُ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنَ الْيَهُودِ عَلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ سَاجٌ وَسَيْفٌ مُحَلًّى فَتُضْرَبُ رَقَبَتُهُ بِهَذَا الضَّرْبِ الَّذِي عِنْدَ مُجْتَمَعِ السُّيُولِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا كَانَتْ فِتْنَةٌ وَلَا تَكُونُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ أَكْبَرَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَلَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ حَذَّرَهُ أُمَّتَهُ وَلَأُخْبِرَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مَا أَخْبَرَهُ نَبِيٌّ أُمَّتَهُ قَبْلِي ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى عَيْنِهِ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ اللهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ