Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23711a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٧١١a

"مَهْلًا يَا خَالِدُ، لَا تَسُبَّهَا، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي عن عبد الله بن بريدة عن أَبيه

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:16953Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muʿādh b. Najdah > Khallād b. Yaḥyá > Bashīr b. al-Muhājir > ʿAbdullāh b. Buraydah

[Machine] Take it easy, Khalid ibn Al-Walid, don't insult her. By the One in whose hand is my soul, she has repented with a repentance that, if the owner of the Makhs (i.e. a person of questionable character) were to repent like it, he would be forgiven. So he commanded for her to be prayed upon and she was buried.  

البيهقي:١٦٩٥٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى ثنا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ فِي قِصَّةِ الْغَامِدِيَّةِ وَرَجْمِهَا وَسَبِّ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ إِيَّاهَا قَالَ فَسَمِعَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ سَبَّهُ إِيَّاهَا فَقَالَ

مَهْلًا يَا خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ لَا تَسُبَّهَا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ فَأَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ